Markus 2:25
Konteks2:25 He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and he and his companions were hungry –
Markus 4:10
Konteks4:10 When he was alone, those around him with the twelve asked him about the parables.
Markus 6:7
Konteks6:7 Jesus 1 called the twelve and began to send them out two by two. He gave them authority over the unclean spirits. 2
Markus 6:38
Konteks6:38 He said to them, “How many loaves do you have? Go and see.” When they found out, they said, “Five – and two fish.”
Markus 12:38
Konteks12:38 In his teaching Jesus 3 also said, “Watch out for the experts in the law. 4 They like walking 5 around in long robes and elaborate greetings 6 in the marketplaces,
Markus 15:20
Konteks15:20 When they had finished mocking 7 him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes back on him. Then 8 they led him away to crucify him. 9
Markus 16:1
Konteks16:1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices 10 so that they might go and anoint him.
[6:7] 1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[6:7] 2 sn The phrase unclean spirits refers to evil spirits.
[12:38] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:38] 4 tn Or “for the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[12:38] 5 tn In Greek this is the only infinitive in vv. 38-39. It would be awkward in English to join an infinitive to the following noun clauses, so this has been translated as a gerund.
[12:38] 6 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See H. Windisch, TDNT 1:498.
[15:20] 7 tn The aorist tense is taken consummatively here.
[15:20] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[15:20] 9 sn See the note on Crucify in 15:13.
[16:1] 10 tn On this term see BDAG 140 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these materials were used to cover the stench of decay and slow decomposition.
[16:1] sn Spices were used not to preserve the body, but as an act of love, and to mask the growing stench of a corpse.